Попутно хронокорректоры занимались дезинформацией. Притворившись опьяневшими от небольшой порции слабенькой рисовой водки, они громко рассказывая друг другу и окружающим: дескать, флот стоит на внешнем рейде, освещает себя прожекторами, но противоминные сети не поставлены. На интересный разговор откуда-то подтянулось несколько монголоидов, некоторые даже исподтишка записывали что-то в маленькие блокнотики.
Развивая успех, Гога долго пытался объяснить японскому шпиону, принимавшему заказ, что хочет утку по-пекински, однако тот не понимал настырного клиента. Даже когда Рома предложил произнести «Пекин» как «Бэйпин», его все равно не поняли. Сидевший за соседним столом европеец пришел на помощь, подсказав, что требуемое блюдо называется «бэйцзин каоя». Утку принесли, деликатес оказался вкусным, сосед подсел к ним и непринужденно представился:
– Рейли. Сидней Рейли. Британский журналист.
– Скоро вы увидите гибель русского флота и сможете написать сенсационный репортаж, – посулил ему Рома.
– Вы преувеличиваете, сэр. Я точно знаю, что крепость готова к отражению атаки.
Отмахнувшись, Гога заверил англичанина:
– Ни черта не готова, генацвале. Мы только что приехали на пароходе и видели эскадру в полной неготовности. Японцы будут идиотами, если не нападут сегодня или завтра.
– Князь, вы безусловно выиграете пари, – льстиво промурлыкал Рома.
Англичанин очень профессионально задавал уточняющие вопросы. Однако хронокорректоры, хлебнув слабенького саке, интересовались только публичными домами, где можно позабавиться с хорошенькими азиатками. Рейли посоветовал заведение бурятской княжны и колдуньи Изольды Курицыной. Внезапно появившийся Дымов устроил скандал, обвинил их в разглашении военных тайн и заставил уйти из ресторана. Затаившись в уличной темноте, они видели, как Рейли и два китайца покинули «Белый лотос» вслед за ними. Англичанин велел рикше гнать на почту, а китайцы юркнули в лабиринт переулков.
– Журналист спешит телеграфировать сенсацию в свою редакцию, – понимающе усмехнулся штабс-капитан. – А китайцы, вероятно, работают на японскую разведку.
– Либо они не китайцы, но японцы, – зевнув, предположил Рома. – Наверняка у них есть способ сообщить новость своему командованию. Кстати, британец – тоже шпион.
Дымов не поверил, но хронокорректоры не стали его переубеждать, потому как буквально падали с ног от усталости. Поход по девочкам решено было перенести на более позднее время. В шесть вечера они добрались на свою квартиру, штабс-капитан пообещал заехать за ними за два часа до полуночи.
В доме шли повальные обыски. Офицеры в жандармских, армейских и полицейских мундирах тщательно шмонали освобожденные квартиры, и время от времени удивленные крики извещали о новых интересных находках.
Однако никакой шум не помешал двум гостям из иного времени крепко заснуть. Ночью Дымову пришлось изрядно потрудиться, чтобы растолкать обоих.
Золотая гора господствовала над узким – всего метров триста – проходом между внутренним и внешним рейдами Порт-Артура. Здесь стояли древние короткоствольные мортиры калибром 9 дюймов. Ниже по склону, на самом берегу, притаилась батарея Электрического утеса, вооруженная дальнобойными десятидюймовками. На другой, западной, стороне прохода светил маяк на полуострове Тигровый Хвост.
Чуть в стороне от мортир Золотой горы, где был оборудован наблюдательный пункт с каменными укрытиями и неуклюжими подзорными трубами, толпилась свита наместника. Разглядеть сверху удалось лишь лучи прожекторов, бегавшие по темной поверхности моря. Прожектора демаскировали корабли на рейде, но при удачном стечении обстоятельств могли облегчить прицеливание по вражеским истребителям.
Незнакомый флотский лейтенант подошел к свите, объявив:
– Господа, Евгений Иванович приглашает вас на главный наблюдательный пункт.
До каменного укрытия требовалось пройти не больше сотни шагов, и на середине пути внезапно стало темно. Нервы подвели: Рома подумал, что начинается бой, но всего-навсего погас маяк. Забеспокоившись, он спросил:
– Неужели японские диверсанты вывели маяк из строя?
Лейтенант успокоил его:
– Маяк отключен по приказу наместника. Чтобы затруднить японцам ориентирование.
– Разумно, – проворчал Георгий.
Когда они подошли, кто-то из флаг-офицеров кричал в телефонную трубку:
– Да! Да! Его высокопревосходительство дает разрешение! Пусть убираются к чертовой матери!
Адмирал-наместник Алексеев раздраженно выражался на матерно-морском наречии. В интервалах между взрывами богохульства наместник выкрикивал озлобленно:
– Не хватало еще накануне войны испортить отношения с англичанами! Придется отпустить мерзавцев!
– Никто не доказал, что война случится, – небрежно сказал кто-то из свитских.
– Очевидно, высадка японского десанта в Корее – недостаточное для вас доказательство! – рявкнул наместник.
Усатый лысый генерал, выступавший на дневном совещании, почтительно доложил:
– Ваше высокопревосходительство, полицмейстер в панике. Обыски в брошенных японских жилищах много любопытного показали. Похоже, враг давно готовился к нападению.
– Знаю, – буркнул Алексеев. – Вздрючить бы вашего полицмейстера. Он должен был обнаружить признаки шпионства гораздо раньше. Плохо работают жандармы, барон.
Барон, наверное, комендант крепости, генерал Стессель, подумал Роман. Продолжавший гневаться наместник потребовал отчета про корабли, застигнутые тревогой за пределами Порт-Артура. Контр-адмирал, имени которого люди будущего не знали, ответил: